Nefoťte (len) toho, koho fotíte

Skôr než začnem, poviem vám na rovinu, že túto úlohu nezvládnete tým, že si prečítate článok. Dokonca asi ani 10 článkov. Naučiť sa komponovať už v hľadáčiku znamená už pri fotení myslieť na to, ako bude fotka asi vyzerať. Najrýchlejšie sa to naučíte tak, že vám niekto zakaždým hrozným spôsobom skritizuje vaše fotky, ktoré ste práve nafotili. Až keď vo vás opakovane bude bublať zlosť, čo si to ten hnusný kritizér vlastne dovoľuje, keď si zvyknete, že kritika sa dá väčšinou prežiť bez infarktu, potom si raz pred fotením uvedomíte, že ak teraz pohnete aparátom, potom vám nevynadajú. A v tej chvíli ste na veľmi dobrej ceste.

Len málokto je tak geniálny, že si to všetko uvedomí sám a začne sám od seba fotografovať rozumnejšie.

Takže k veci.

Nie je na tom nič – poviete si – odfotiť si trebárs svoju matku. Predsa stačí zamieriť a cvaknúť. Automatika vo fotoaparáte sa postará, aby bola fotka OK.

A naozaj. Fotografia je OK. Má farby, matka sa dokonca dá rozoznať od stolíka. Fajn záber. Čo by však na to povedal človek, ktorý fotografuje viac?

Potom, čo by sa prebral z mdlôb, by asi podotkol, že plocha obrázka je zúfalo nevyužitá. Že plytváte priestorom.

V pravej a hornej časti obrázku vlastne nie je nič, čo by nás mohlo akokoľvek bližšie zaujímať. Preto by bolo veľmi rozumné tento priestor – nefotografovať.

Na fotke vás vlastne už na začiatku zaujímala osoba, nie to, ako je zasadená v prostredí. Ak pred fotením zakomponujete rozumnejší výrez, ostane vám viac pixelov na prenos informácií o tvári.

Ako na to?

Pred fotením si položte otázku: Čo chcem odfotiť?

Na ňu sa dá odpovedať pomerne jednoducho, no odpovedí môže byť niekoľko. Podľa odpovede sa zariaďte.

Chcem odfotiť len matku

Potom na zábere nemajú čo hľadať poličky v pozadí či rôzne trčiace ruky. Pristúpte bližšie, alebo mierne pritiahnite zoom.

Zamierte postavu tak, aby bola primerane veľká. Nejaké okolie rozhodne neublíži, ale netreba to preháňať.

Napríklad takto komponovaný záber je už lepší. Plocha je využitá pomerne efektívne. Zostáva informácia o tom, v akom prostredí je záber odfotený.

Ak vás zaujíma priamo tvár, potom sa neobávajte ísť ešte bližšie, ale pri takýchto fotkách zvykne lepšie vyzerať, ak sa fotografovaný pozerá do objektívu.

Toľko k základnej otázke „čo chcem odfotiť“, ak odpoveď znela „jednu osobu“.

Veľmi zaujímavé fotky však môžu vzniknúť, ak fotografujete

Vzťahy

A práve o tom je dnešný článok.

Ľudia dodnes žijú v tlupách a preto je mrzuté, ak to na niektorých fotografiách nie je zobrazené.

Hlavná chyba amatéra vznikne tak, že fotografuje ako ostreľovač.

„Idem odfotiť matku“ povie si a bum! Je tam.

Tam kde práve stojí, cvakne. Už to, že fotka je fotená postojačky je nepríjemné – lepšie je fotografovať tak, že aparát je vo výške očí foteného.

Horšie je plytvanie priestorom.

Tento obrázok bol fotený päťmegapixelovým fotoaparátom, no efektívna oblasť, ktorá zaznamenáva (na výšku) to, čo nás na fotke vlastne zaujíma, má rozmer – radšej si sadnite – jeden megapixel. Kto pri fotografovaní využije plochu snímača efektívne, dosiahne takmer rovnako kvalitné fotky 1,3 megapixelovým fotoaparátom, ako ten, kto drahým prístrojom fotí bez rozmyslu a potom obrázky orezáva.

Druhý nepríjemný fakt je, že na fotke matka celkom zjavne komunikuje s rukou s nožíkom.

Čo tak do záberu dostať aj tvár vľavo?

Takže poďme skúsiť napraviť chyby. Pred fotením si položte pri mierení aparátom zopár otázok skôr, než stlačíte spúšť.

1. Výška očí

Som vo výške očí foteného? Ak nie, je na to vážny dôvod?

„Stojím, lebo fotoaparát bol pri poličke. No a keď už som preň išiel, musel som vstať. Tak stojím…“

To naozaj nie je dôvod. Sadnite si za stôl.

To už je lepšie. „Teraz som vo výške očí. Načim položiť druhú otázku. „

(Pro česky mluvící: „načim“ je zastaralý slovenský výraz s významem „je potřeba“. Tenhle web by neškodilo paralelně překládat taky do češtiny. Pakliže by se zde nalezl zájemce o tuhle práci, spojte se se mnou, prosím. Domluvili bychom podmínky.)

Druhá otázka znie: sú na fotke fotografované osoby v rovnocennom vzťahu? Zatiaľ nie – z tváre vľavo trčí akurát kúsok nosa.

Tretia otázka znie: využívam plochu obrázka efektívne? Nie sú na nej zbytočnosti?

Myslím, že takto komponovaný obrázok využíva plochu efektívne a pritom na zábere sú ľudia v komunikácii – to umožňuje zaznamenať ich aj s gestami.

Keby som v tejto chvíli bol odfotil ktorúkoľvek zo žien samostatne, fotka by bola čudná.

Krájať ananás a usmievať sa pri tom až tak veľmi? Prečo?

S kým sa tá ženská vlastne rozpráva?

Ak sú však na fotke zaznamenané obidve osoby, vzťah je jasný – jedna hovorí niečo zábavné a druhá na to reaguje.

Pozor pri zaostrovaní

V situácii, ako je na týchto záberoch, je dobré myslieť aj na to, ako fotoaparát zaostrí.

Pri takomto obrázku totiž zaostrovanie v strede záberu vidí kuchynskú linku stojacu 2 metre ďalej, ako chceme zaostriť.

Ako na to? Zamierte na tú postavu, ktorá je bližšie k vám. Zaostrite, prst už zo spúšte neuvoľnite a presuňte fotoaparát na tú kompozíciu, akú zamýšľate. Teraz cvaknite.

Myslím, že práve požiadavka zaostrovať stredom obrázku vedie mnohých ľudí k tomu, že potom, čo aparát zabliká zeleným svetielkom „teraz môžeš fotiť“, proste poslúchnu.

Opakovanie

Keďže tieto veci sa dajú učiť len opakovaním, skúsim povedať to isté znova.

Pred fotografovaním si premyslite, čo idete odfotiť. Ak chcete fotografovať konkrétnu osobu z určitej vzdialenosti, zvážte, či ne
bude lepšie pohnúť fotoaparátom tak, aby sa plocha lepšie využila.

Často už samotné využitie plochy umožní dostať do záberu aj ďalšie osoby – nebojte sa toho. Ľudia spolu komunikujú a ak sa to dostane na vaše fotografie, obrázky budú živšie.

A zas opakovanie

Čo je zlé?

Pri fotení som stál. To je pozícia vhodná skôr pre priemyselnú kameru, než na portrét v rodinnej fotografii.

Nevyužil som plochu a na zábere som ignoroval vzťahy. Správny postup by bol sadnúť si k stolu a posunúť fotoaparát viac doprava.

Pri takýchto fotografiách vám odporúčam nafotiť veľmi veľa záberov za sebou a neskôr vybrať najlepšie. Ľudia, ktorí hovoria a hýbu sa, často na fotke vyzerajú úplne zle. A o dve sekundy perfektne. Čím viac ľudí máte na scéne, tým viac variant záberu z jednej pozície vždy nasnímajte. Pre istotu.

Niektoré zábery sa celkom určite nevydaria – rozmazané ruky, nepresvedčivé výrazy na tvárach. Toto je ideálna fotka na vymazanie.

Aj tento obrázok je odfotený v nepravej chvíli.

Máme digitálne aparáty a tie fotia prakticky za rovnakú cenu či nafotíte jeden alebo sto obrázkov. Využite to! Po päťdesiatom si vás už nikto nebude všímať – získate nádherne bezprostredné a nenútené fotky.

Záver

Ak idete fotiť niekoho konkrétneho, po zameraní a zaostrení poposuňte kompozíciu záberu tak, aby fotený nebol v strede obrázka. Spravidla to pomôže kompozícii, aj celkovému výrazu fotky.

Rodič, ktorý si fotí svoju ratolesť, ako hrá v hudobnej skupine, spraví klasickú chybu, ak jeho dieťa je v strede obrázku.

Snažte sa snímať ľudí v kontexte situácie, v akej sa nachádzajú. Uprednostnite tento kontext a vzťahy pred fotením jednotlivca – pre fotku sú väčšinou dôležitejšie.

Foťte ľudí pri stole, nie matku. Snímajte hudobnú skupinu, nie Ferka, ako brnká na gitare. Zaznamenajte atmosféru otvárania šampusu, nie oslávenca ako uprene hľadí kamsi dolu.

Alebo – ak chcete fotografovať jednotlivú postavu – potom radím z náležitej blízkosti. Na portrétnej fotke býva lepšie, ak portrétovaný nerobí grimasy či gestá, z ktorých by bolo jasné, že reaguje na niečo, čo nevidíme na fotke.

Komentáre k článku: Nefoťte (len) toho, koho fotíte

  1. Pavol 2. júna 2004

    Hurá. Takýto článok chýbal ako soľ. Myslím, že fotografia je ako človek. Má dve ruky. Jedna ruka je technika a remeslo a druhá ruka je umenie, kompozícia, cit, fotografické videnie atď.

    Sever je veľmi dobrý! No článkov z tejto oblasti (aspoň základy) je dosť málo. To vidím ako rezervu.

    Ešte jedna otázka mimo, ale tiež v súvislosti zo stránkou. Viem že si Miro písal že profi technike sa venovať nebudeš (to je OK). No poslednom období niektoré prístroje išly s cenou radikálne dole a stávajú sa predmetom značného záujmu amatérov, nadšencov a hobby fotografov – Canon 300D, Nikon D70. Vlastne pomaly nahradia bežné zrkadlovky ktoré požívali zväčša bežný amatérsky fotografovia. Profíci mali a majú iné telá (samozrejme aparátov :-) )

  2. myshpa 2. júna 2004

    Ad to načim a potreba prekladatele do cestiny – no, podle jednoho murphyho pravidla „pokud v technickem textu nerozumite nekteremu slovu, text dava smysl i bez nej“ to neni az tak nutne :)

  3. goran 2. júna 2004

    viva la kompozicia! cvakat uz viem, ale tie vyrezy, ktore potom robim… :-( Taketo infos pomahaju.
    Dalsi clanok by mohol byt na temu „zlaty rez“, casto sa tym rozni typkovia ohanaju, asi to bude nieco dolezite ;o)

  4. MAHO 2. júna 2004

    Dobry clanok, zhrna zasady, ktorymi sa snazim riadim aj ja…
    Nedavno sme boli s priatelkou v prirode a zbadali sme takeho klasickeho slimaka, priatelka si chcela skusit vyfotit ho a „strelila“ ho zvrchu, ja som potom jej potom ukazal, ze je lepsie „pozriet sa mu do oci“ a uznala, ze ta fotka bola ovela lepsia (inak, este stastie ze mam vyklopny displej – bolo dost mokro a pri vyske fotaku par cm nad zemou by som bol bez otocneho displeja mokry :-) )

    Ohladne 300D a D70 – aj ja po nich poskulujem (ale zatial len tak platonicky :-) )

  5. Miro Veselý 2. júna 2004

    Pavol: Na recenziu môžem zobrať čokoľvek, čo mi dá výrobca, úprimne povedané mi je to jedno, čo testujem… Ak sa uvedené firmy ozvú, recenzie budú.

  6. Miro Veselý 2. júna 2004

    goran: zlatý rez bude, ale ešte sa na to odhodlávam. je to dôležitá téma a nerád by som to spackal. ako technik mám ku kompozícii a iným márnostiam dosť malý vzťah :-)

  7. Miro Veselý 2. júna 2004

    MAHO: Ja radšej ani platonicky. Zídu z očí, zídu z mysle. Neškúliť, vpred cesta jediná. :-)

  8. kamil 2. júna 2004

    K překladu. Proč? Doufáš, že se ti podaří nalákat CZ reklamu? Kdyby ti šlo o rozšíření čtenářů, tak bych doporučil spíše němčinu popř. angličtinu. Ono i maďarsky by to mělo asi větší význam.. On každý překlad mírně pohne smyslem textu (mezi náma kromě geniálního Kantůrkova překladu Pratcheta, k horšímu). Ale je to tvůj server a muj názor..

    BTW: Neskutečně mě se*e CZ dabing slovenských pohádek..

  9. Jan Viper 2. júna 2004

    Clankov o kompozicii nieje nikdy dost. Vdaka zan.
    Zaujemcov o zlaty rez odkazujem na stranku, kde je podla mna perfektne popisany: http://www.volny.cz/iveta.jirovska/diplomka.html

  10. Miro Veselý 2. júna 2004

    kamil: používam mnoho slov, ktoré čecha odradia. vidím to na štatistikách, aj reakciách. preto o veci vážne uvažujem.

  11. goran 2. júna 2004

    Jan Viper: Vyzera to ako tajne vypocty NASA, konspiracne teorie o sledovani obcanov ich vladami su naplnene ;o) Dakujem teda za link, ale radsej sa spolahnem na „uzivatelsky pritulny“ clanok M. Veseleho :)

  12. Miro Veselý 2. júna 2004

    goran: plný súhlas, zlatý rez je ideálna téma, ktorú každý autor spracuje celom inak. Na seminári o zlatom reze by účastníci mali byť baz bodnorezných a iných nástrojov, inak treba pristaviť sanitky.
    Aj ja sa pripájam s vďakou Janovi Viperovi za zaujímavý link, dám ho aj k článku.

  13. martin kucej 2. júna 2004

    Problem je, ze taketo pripravy su zvacsa velmi pomale. Mozme hovorit o stasti, ked dobry moment trva niekolko sekund. Vsetky vedomosti o komozicii sa musia nejako previest do podvedomia alebo co, aby potom clovek len citil ako je dobre tu fotku spravit a moc nad tym nerozmyslat. Co vy na to?

  14. Ľubomír Homola 2. júna 2004

    Miro
    dal si sa na ťažkú a tŕnistú cestu.Kompozícia a všetko čo s tým súvisí Ti vydá na články do konca roka.Pravda,ak vydržíš.

  15. LubOS 2. júna 2004

    Také si myslím, že překladu netřeba. Časem by se mi totiž mohlo stát, že bych už slovenštinu úplně zapomněl :-)

  16. Miro Veselý 2. júna 2004

    martin kucej: presne tak, ale kompozíciu človek dostane do oka tak, že má problém skôr odfotiť fotku celkom zle. pri fotení sa mi ruky priam bránili :-)

  17. corvus66 2. júna 2004

    Výborne! Aj ja som za trošku „kompozičnej latiny“. A kto má chuť hrať sa so zlatým rezom ešte pred vyjdením článku na tomto serveri, doporučujem skúsiť zohnať akýkoľvek obrázok (čím viac, tým lepšie) gréckej architektúry, vytlačiť, dcére (v mojom prípade) šlohnúť kružidlo, pravítko a hľadať prieniky. Verte, je to za daždivého večera príjemnejšie ako čumieť na telku :-).
    Ján

  18. Zvedavec 3. júna 2004

    Kdyz uz se bavite o zlatym rezu, tak tady http://www.atrise.com/ je programek Atrise Golden Section, ktery pres obraz na monitoru rozhodi sit, ktera pomuze se zlatym rezem. Priznam, ze jsem to jeste nepouzil :-), ale nekomu se to muze hodit.

  19. Luboš Kabelík 3. júna 2004

    Miro opět nezklamal! Pěkný článek – přestože se těmito radami již dlouho řídím, oživil jsem si -proč vlastně(aniž bych si to už uvědomoval). Názorný výklad je dokonalý, zvláště pro uvědomění si vlastní podstaty.
    ad – překlad do češtiny: záleží, „kdo to čte“. Mně (téměř 41letému) slovenština „nevadí“, resp. si ji velmi rád oživím, zvláště v podání Mirova břitkého pera a jeho slovníku (např. na „šerbeľ“ jsem se raději podíval do knihy, abych se ujistil, je-li to opravdu tak). Moje děti „nové doby“ to mají se slovenštinou horší. Oni mají „svou“ angličtinu, němčinu,… , kterou zase nemusím já.
    Na těchto stránkách bych dal stejně přednost slovenštině.

  20. Zvedavec 3. júna 2004

    Pac jsem nepozorny ctenar, uniklo mi, ze to chce nekdo prekladat.
    Muj OSOBNI nazor je takovy: Lide bdete, neblbnete!
    Paneboze proc prekladat?
    Uz jsem se s tim setkal na jednom serveru (pro zmennu cs) a tam bylo par redaktoru sk a naslo se nekolik ynteligentu, kteri si zacali stezovat a server to chce (myslim, ze jeste nezacal) resit dvojjazycnymi clanky (respektive tedy dvema paralelnima verzema serveru).

  21. Miro Veselý 4. júna 2004

    Zvedavec: Aby som tento server vôbec mohol ďalej písať, musí začať zarábať a to veľmi rýchlo, náklady začínajú byť neúnosné, nie sú prostriedky na vývoj, čitatelia chcú rôzne služby, ktoré treba dať naprogramovať…
    Sám mám zlý postoj k prekladom, zvyčajne demolujú pôvodný text. Na druhej strane je veľká skupina ľudí, pre ktorých je cudzí jazyk bariérou, ktorá ich k obsahu vôbec nepustí.
    A ďalšia skupina, ktorá sa o tomto webe nikdy nedozvie – nenájde ho. Trebás si zoberte príklad: niekto z čiech hľadá tému „recenze digitálních fotoaparátů“ alebo „digitální fotografie“. Nenájde môj web, musel by hľadať po slovensky „recenzie digitálnych fotoaparátov“ alebo „digitálna fotografia“. A tak…
    V ankete odpovedalo len 11% ľudí z čiech. (Anketa zhruba zodpovedá aj číslam zo štatistiky návštevnosti.) To je dôvod, prečo som rozhodol, že ak nájdem prekladateľa (ov), ktorí to zvládnu, zavesím aj českú verziu. Počkám na reakcie a uvidí sa.
    Týmto by som rád ukončil tému preklady v tejto diskusii. Ak na seba česká verzia zarobí, bude. Ak nie, zaplatím prekladateľom za prácu a poviem si, že som mal som počúvnuť dobré rady z diskusie. :-)

  22. albert 4. júna 2004

    Dobrý článok. V podstate sú v ňom popísané postupy ku ktorým som sa dostal praxou. Pri kompozícii mi najviac vadí to, že v hľadáčiku nevidno celú scénu. Preto je pri kompakoch kompozícia o niečo sťažená. Dá sa to ale pri troche snahy a praxe odhadnúť. Displej používam iba zriedka, aj to iba na orientačné posúdenie nastavenia zoomu. Pri statických záberoch je to OK, pri pohybe fotoaparátu si orientácia pomocou displeja vyžaduje určitú prax. Treba iba dúfať že technický pokrok umožní zvýšiť kvalitu hľadáčikov digitálnych zrkadloviek a stlačiť ich cenu na prijateľnú úroveň :-)

  23. Tom Klíčník 9. júna 2004

    Zásadní problém tzv. zlatého řezu spočívá v něm samém. K vysvětlení daného stačí jedno jediné: učit se od opravdových profesionálů. Doporučuji pana Holomíčka, pana Koudelku, pana Chocholu, pana Tmeje, pana Kratochvíla (to z těch našich). Zkuste na jejich snímky aplikovat zlatý řez.
    Ono je to celé o něčem jiném.
    Měl-li bych fotografii té dámy posuzovat v kontextu dokumentární fotografie, pak figuru je třeba zasadit do prostoru – místnost, krajina a vybudovat vztah mezi figurou a prostředím.
    Stejně tak je možná více problematické fotografovat rozhovor dvou k sobě otočených figur. Snažte se vytvořit vztah mezi figurou a divákem tak, že se bude figura dívat přímo do objektivu. Poslední pravidlo (u kinofilmu pro mnoho z nás nerealizovatelné) – plýtvejte snímky. Poměr 1:70 pro dobré:špatné je minimum a nevěřte tomu, že profesionální dokumentaristé jsou v tomto poměru lepší.

  24. J.Voller 9. júna 2004

    Ahoj.K tom u překladu: pane Veselý, Váš argument, že mnoho čechů Váš web nenalezne, protože zadává vyhledávyný výraz/výrazy v češtině a ne ve slovenštině lze, podle mého názoru elegantně, vyřešit tak, že názvy rubrik či titulky článků uvedete i v češtině, liší-li se od slovenštiny. No, příliš elegantní řešení to není, když to vidím napsané, nicméně mohlo by to vyřešit problém, který jste zmínil.

  25. Miro Veselý 10. júna 2004

    J.Voller: Denzita slov sa nedá tak ľahko oklamať. Ak chcem web optimalizovať pre vyhľadávače, text MUSÍ byť prvotriedny predovšetkým pre čitateľa. Nie je problémom dotiahnuť na web masy, ale čo z nich, keď sa v okamihu zmenia na masu naštvaných, odchádzajúcich?
    Ak optimalizujem web, chcem získať veľa návštevníkov, ktorí nielen že zostanú, ale budú aj radi, že našli. Ale fakt sme tu s touto témou trochu mimo. Aby som tento príspevok nemusel zmazať, že je v ňom skoro až reklama :-) :-) :-)

  26. Lukas Nevosad 6. júla 2004

    To prekladani je myslim velmi dobry napad, predevsim proto, ze Vas server NEMA konkurenci. V CR semtam v nejakych ezinech vyjde nejaka hodne slaba recenze fotaku, neco malo se da najit na digineffu (ale to je primo tragicke). Mozna by nebylo nutne ani to prekladat, staci jenom trochu zpropagovat v CR, vcetne adresy s .cz na konci. Kdyz jsem hledal recenze na fotak ktery jsem kupoval, tak u Vas byla jednoznacne nejuzitecnejsi a to vcetne srovnani s anglicky psanymi recenzemi(!!!)

  27. Miro Veselý 6. júla 2004

    Lukas Nevosad: Preklad sa už robí (dúfam) jeden prekladateľ sľúbil, že začne.

  28. wecko 2. septembra 2004

    Musim opravdu take souhlasit, ze tento web nema konkurenci, jen tak dal, kazdymu rad doporucim tento webik a s tou slovenstinou to neni zase tak spatny, jen by treba stacilo, aby to nekdo precetl a do zavorek by napsal jen cesky vyraz a nadpisy dvojjazycne.
    wecko

  29. Kakao 9. mája 2005

    Ja musim tiez uznat, ze tento web aspom pre mna konkurenciu nema. Ostatne, ked si pozriete statistiku pripojeni a date si tam hladat moju IP adresu, zistite ze som tu kazdy den aj 2x.

    Co sa tyka prekladu myslim ze to cesi preziju, este to nieje zas tak davno co sme sa rozdelili. Ale ked ide o to prilakat zakaznikov tak s tym treba nieco spravit =((. Ja osobne davam link na tuto stranku kazdemu kto sa ma spyta ze z kadial viem tolko veci o fotografii =)). Nieje o com diskutovat… Miro Diiiiq =P

Pridajte komentár: